Option 3: Acknowledgement of Country – Darug

Duration: 1:22

This version acknowledges the Darug people.

To play the video in full screen, select the full-screen button in the bottom right corner of the video player.

Download captions (SRT 2.26 KB)

Back to:

Transcript – Option 3: Acknowledgement of Country – Darug

[ambient bush sounds and percussive instruments]

ZIPPORAH CORSER ANU: Kayb ngalpa ngitha mura. Which in my language means, 'G'day everyone.'

SEBASTIAN KELLY-TOIAVA: Yaama, which in my language is a form of greeting, and I'm a proud Ngiyampaa man.

ZANE CARR: Today I would like to acknowledge the Darug people of this land on which we stand.

ZIPPORAH CORSER ANU: On which we stand.

SEBASTIAN KELLY-TOIAVA: On which we stand.

ZIPPORAH CORSER ANU: May the stars shine bright wherever you are and guide you all.

SEBASTIAN KELLY-TOIAVA: I'd like to acknowledge the spirits, the ancestors, the flora and fauna.

JOSHUA KALAW: The mountains, the rivers, and the Elders both past and present.

ZOE BROWN: For they will continue on sharing their knowledge to the future generations.

KIYA SLOCKEE: We pay our respects to your continued connection and care for Country.

JARED SMITH: We would like to extend our acknowledgements to any other Aboriginal and Torres Strait Islander people here today.

KIYA SLOCKEE: And so, we welcome you to this beautiful Country.

JARED SMITH: Sit back, duramori yurimaia, relax, and enjoy what I'm sure is to be an amazing gathering. Yalabi daiyalung bora.

BOTH: Yamma.

[ambient bush sounds and percussive instruments]


End of transcript

Back

The Arts Unit authorises the use of this Acknowledgement of Country video only at the approved event. To use this video for any other purpose, you must submit a new application.

If you have any questions about this video or the application process, email [email protected].